“爱情和战争是不择手段的”这句话在英语中是很常见的。你可能会在生活中的很多对话中经常听到这句话。但这句话是什么意思,又是怎么来的呢?
目录
爱情和战争是不择手段的
所有人都在爱情和战争中公平
“在爱情和战争中,一切都是公平的”这一术语指的是没有规则或人们不遵守制定的通常规则的情况。这个短语将这些情况与爱情和战争进行了比较,因为在战争和爱情的情况下,规则通常是不公平的或不被遵守的。它只是简单地谈论了一种情况,即游戏是不公平的,但这个问题被忽视了,作弊被忽视了。
这个成语的起源
这个短语最早是在1579年由一个名叫约翰·莱利的人写的一篇文章中使用的,尽管它的措辞略有不同,但含义相同。“在爱情和战争中一切都是公平的”的严格措辞首先可以在小说中找到弗兰克·费尔利“这是在19世纪末写的。
《爱情和战争都是公平的》的例子
This phrase could be used to describe a situation in the workplace, for example if a particular employee seems to be constantly favored by the boss and is always getting perks, this may seem unfair but there aren’t any rules about it so you might use the saying “all is fair in love and war”.
它也可以用来谈论你对一个不公平的情况的反应,因为你已经做出了你的不公平形势,所以你然后用同样的错误行动来报复,同时它可能不是正确的事情“所有人都在爱情和战争中公平了“。
谈话的例子:
这个短语可以用在各种各样的会话中,其中一些可能会像下面的例子一样。
谈话1:
- 人1:我对约翰对待我的方式生气,所以我决定在自己的游戏中扮演他。
- 人2:也许是不对的,但是爱情和战争是不择手段的。
对话2:
- 人1:我真的很想和那个女孩约会,但是她已经有男朋友了。
- 人2:为什么不试着向她求爱呢?
- 人1:她的伴侣不会公平。
- 人2.:嗯爱情和战争是不择手段的。
这个短语的其他表达方式
有,和大多数人一样成语,您可以表达所有方式的所有方式都是公平的爱与战,其中一些可能是;
- 公平游戏规则不适用于爱情和战争。
- 在爱情和战争中,没有规则
- 在某些情况下,不公平行为是允许的
- 在战争中,通常的规则被打破了
爱情和战争都是公平的