的未婚妻或未婚夫?这对单词是从法语借来的,所以这种混淆只对所有非法语使用者来说是正常的。与在和之间,它们的意思大致相同。然而,这一次,它们是在相同的背景下使用的,唯一的区别是性别。
表的内容
的未婚妻或未婚夫
这些词用于…的上下文中订婚这两个词的意思都是“某人已经订婚要结婚的人”。为什么会有不同的形式?在法国,名词有不同的性别而且,在某些情况下,不同的词用于谈论不同的性别。通常情况下,名词后面加e表示该名词所指的是女性。
何时使用Fiancée
就像我说的,多余的e指的是女性。自然地,的未婚妻意思是“某人已订了婚的女人”。基本上,一个的未婚妻永远是女性。
我不喜欢我的的未婚妻穿化妆。
何时使用Fiancé
的未婚妻单词中有额外的e吗未婚夫这个词用于男性:“与某人订婚的男子”。
她的未婚夫在电影行业工作。
使用Fiancé或Fiancée的提示
要正确地使用这两个词,你必须必须记住,female还有一个额外的e:单词male(男性)只有一个e,而female(女性)有两个e。
Fiancée或Fiancé示例
- 他的的未婚妻和一个女朋友计划一次短途旅游。
- 你可以假装是在对着你的的未婚妻布鲁克!
- 他孩子气地笑了笑的未婚妻.
- 他的的未婚妻她是一位活泼的年轻舞蹈家。
- 他也是一个美丽故事的作者,其中一些是与他合作的的未婚妻.
- 琳达和她的未婚夫就在那里。
- 经过多年的等待,她的希望破灭了未婚夫.
- 我父亲把汽车分给我妹妹未婚夫嫁妆。
- 我的未婚夫我打算在夏威夷结婚,因为我们的家人住在那里。
- 约翰是我女儿的未婚夫.
何时使用Fiancé vs. Fiancée |信息图
Fiancé vs. Fiancée -何时使用Fiancée或Fiancé