“tow The line”是一个你可能会在日常对话和写作中经常听到或看到的短语。然而,这是一个常见的拼写错误的实际习语“脚趾线。”在这里,您将找到此短语和有关其原点的信息的含义。您还会看到如何在对话/陈述中正确使用此短语的示例,并学习您可以说传达相同含义的替代事项。
表的内容
拖线
Tow The Line的意思
习语“toe The line”的意思是遵循一套标准的规则,或者把自己放在起跑线上。
这个成语的起源
惯用短语“脚趾线”的确切起源是有争议的。它被认为可能来自学校,拳击运动或英国下议院.然而,大多数人认为这个短语起源于军队。在19世纪,船上的海员被要求光着脚到甲板上点名。他们被要求在船上的甲板上立正,脚趾放在绳索或接缝处。
常见的拼错词“tow The line”很可能来自航运业,在航运业,较大的船只被较小的船只通过一根绳子拖进港口。然而,这种解释并不是这个短语的起源。
“遵守规则”的例子
示例语句
教师分享她关于如何保持更好的出勤率的思考的一份声明。
- “我上学的时候,我们不得不这么做循规蹈矩.我们每天两次站在一个特定的线上,并说我们出现并占了。“
当地一名警官在报纸上发表了一份声明,内容是关于他最近逮捕的一个人。
- “社会要求每个人循规蹈矩.如果你不这样做,后果自负。”
例子在谈话
父亲和儿子之间的对话。
- 儿子:爸爸,我不知道你为什么对我这么严厉。没人的父母会这么严格。
- 父亲:山姆,有一天,你会感谢我总是让你循规蹈矩.只要你住在我的屋檐下,我说了算。
- 儿子:是的,先生!
经理和雇员之间的对话。
- 经理:你知道为什么我打电话给你办公室吗?
- 雇员:不,我不。
- 经理:我叫你来是因为我接到几份报告说你昨天在地板上违反了安全规定。
- 雇员:我可能已经从事马戏,几次。
- 经理:这是不能接受的。当你上班的时候,我希望我所有的员工都能循规蹈矩,尤其是涉及到安全的时候。把这当作你唯一的警告。下次我就别无选择,只能解雇你了。
有趣的例子:
- 你循规蹈矩否则你就不能留在队里!
- 拒绝接受采访的记者循规蹈矩必须被解雇。
- 他可能不喜欢这些规则循规蹈矩只是为了避免麻烦。
- 在这个公司里,你必须这么做循规蹈矩如果你想保住你的工作。
- 他们不同意,但作为政府员工,他们必须循规蹈矩.
Tow The Line的其他表达方式
就像所有的习语一样,这个短语也可以用很多不同的方式表达相同的意思。一些替代方案包括:
- 遵守规则
- 叫你做什么就做什么
- 做你预期的事情
Toe The Line |图片
Tow The Line是什么意思?